J'aime tout le monde.

วันพฤหัสบดีที่ 28 มิถุนายน พ.ศ. 2550

เมื่อ "รักเรา" ไม่ใช่ที่หนึ่ง

การไม่ได้เป็นที่ "หนึ่ง" ในใจคนที่เรารักนั้น
ไม่ได้เป็นเรื่องที่น่าเศร้าเสมอไป
การเป็นที่สอง ในใจเขานั้น ย่อมดีกว่าการเป็นที่สาม ที่สี่
หรือถึงแม้ว่า . . . เราจะเป็นที่สุดท้าย
แต่มันก็ยังดีกว่า การที่เราไม่ได้อยู่ในใจเขาคนนั้นเลยไม่ใช่หรือ

จงยิ้มให้ความรัก และ รักต่อไปเถอะ
แม้ว่า . . . รักนั้นอาจไม่ใช่ที่หนึ่ง
จนกว่าที่เรา จะบอกกับตัวเองว่า . . .
"เราทนอีกต่อไป ไม่ได้แล้ว
เราเหนื่อยกับรัก ที่เป็นเช่นนี้เหลือเกิน"

การรักใครสักคนนั้น . . .
ง่ายกว่าการตัดใจ จากใครสักคนนัก
การสบตา จากใครสักคนนั้น . . .
ย่อมมีความสุข กว่าการหลบตาใครสักคน เป็นแน่แท้
จะมีสักกี่คน ที่สามารถทำให้เรายิ้มได้ . . .
. . . อย่างสุดหัวใจ และเศร้าได้อย่างสุดหัวใจ

อย่า . . . โทษเขา ที่ไม่ได้รักเรา
อย่า . . . โทษพรหมลิขิตที่ทำให้เราเจอกัน แต่ไม่ได้ทำให้เรารักกัน
อย่า . . . โทษหัวใจตัวเองที่ไปรักเขา
อย่า . . . โทษกาลเวลาที่ทำให้เราเจอกันช้าไป
จงมีความสุข และยิ้มให้กับสิ่งต่าง ๆ เถอะ

ยิ้มให้กับคนที่เขาไม่รักเรา . . .
เพราะอย่างน้อยเขาก็คือ คนที่ได้รับความรักจากเรา
ยิ้มให้กับพรหมลิขิต ที่ทำให้เราเจอกันถึงแม้เราจะไม่ได้รักกัน . . .
เพราะอย่างน้อยพรมลิขิต ก็ยังได้ทำให้เราได้รู้จักกัน

ยิ้มให้กับหัวใจตัวเอง ที่ไปรักเขา. . .
เพราะอย่างน้อยหัวใจของเรา ก็ยังได้เรียนรู้กับความรัก
ยิ้มให้กับกาลเวลา ที่ทำให้เราเจอกันช้าไป . . .
เพราะอย่างน้อย ก็ยังทำให้เราได้เจอกัน
เราควรดีใจไม่ใช่หรือ ที่อย่างน้อยเรายังยิ้มให้กับคนที่เรารักได้

วันอาทิตย์ที่ 24 มิถุนายน พ.ศ. 2550

La Marseillaise

La Marseillaise est l'hymne national de la République française.
Création
Elle fut écrite par Rouget de Lisle à Strasbourg dans la nuit du 25 au 26 avril 1792 à la suite de la déclaration de guerre à l'empereur d'Autriche. Elle portait alors le titre de « Chant de guerre pour l'armée du Rhin ».Le texte est très inspiré d'une affiche de propagande diffusée à cette époque. L'origine de la musique est plus discutée, puisqu'elle n'est pas signée (contrairement aux autres compositions de Rouget de Lisle), et qu'elle semble trop complexe pour avoir été écrite par lui, qui n'était pas un grand musicien. Elle aurait été composée par Jean-Baptiste Grisons (1746-1815), maître de chapelle à Saint-Omer dans son oratorio Esther (1775). À l'écoute, l'inspiration ne fait aucun doute.
Du chant révolutionnaire à l'hymne national
C'est le 30 juillet 1792, alors qu'elle avait été entonnée par les soldats républicains marseillais entrant dans Paris, lors de l'insurrection des Tuileries, qu'elle fut baptisée La Marseillaise. Ces soldats avaient sans doute appris ce chant dans la rue du Tapis-Vert où il fut chanté pour la première fois à Marseille.
Le septième couplet, dit couplet des enfants, date d'octobre 1792. Il est attribué à Jean-Baptiste Dubois, Marie-Joseph Chénier et l'abbé Dubois.
La Marseillaise est déclarée chant national le 14 juillet 1795.
Interdite sous l'Empire puis la Restauration, elle est remise à l'honneur après la révolution de 1830 et redevient hymne national sous la IIIe République. Le ministère de l'Éducation nationale conseille d'en pratiquer le chant dans les écoles à partir de 1944, pratique qui est dorénavant obligatoire à l'école primaire (proposition de loi du 19 février 2005, adoptée le 23 avril 2005, modifiant l'article L321-3 du Code de l'éducation). Les Constitutions de 1946 (IVe République) et de 1958 (Ve République) conservent La Marseillaise comme hymne national (article 2 de la Constitution de 1958).
Ringardisée dans années 1970, La Marseillaise fut un temps délaissée au profit des nationalistes dont le Front national. Depuis la fin des années 1990 pourtant, La Marseillaise, tout comme le drapeau national, sont clairement de retour comme symboles républicains forts.
Le 6 octobre 2001, lors du match de football France-Algérie au stade de France, La Marseillaise fut copieusement sifflée par une partie des spectateurs français d'origine maghrébine. Ceci provoqua une vive réaction à travers tout le pays et inspira une loi quelques années plus tard, d'autant qu'au printemps 2002, certains supporters corses du Sporting club de Bastia sifflèrent à nouveau l'hymne national à l'occasion de la finale de la Coupe de France. Ce qui provoqua l'ire du président Jacques Chirac, qui a décidé en conséquence de boycotter la remise de la Coupe de France au vainqueur.

วันอาทิตย์ที่ 17 มิถุนายน พ.ศ. 2550

กว่าจะทำสำเร็จ

.
.
เพลง : Make Me Wonder
ร้อง : Maroon 5
..






Musée du Louvre

Le musée du Louvre est le plus grand musée parisien par sa surface (160 106 m² dont 58 470 consacrés aux expositions). Situé au cœur de la ville de Paris, entre la rive droite de la Seine et la rue de Rivoli, dans le Ier arrondissement, le bâtiment est un ancien palais royal. La statue équestre de Louis XIV constitue le point de départ de l'axe historique, mais le palais n'est pas aligné sur cet axe. C'est l'un des plus anciens musées et le troisième plus grand au monde en terme de superficie. Le Louvre possède une longue histoire de conservation artistique et historique de la France, depuis les rois capétiens jusqu'à nos jours.

Il abrite plusieurs des plus célèbres tableaux au monde : La Joconde de Léonard de Vinci, La Liberté Guidant le Peuple, de Eugène Delacroix et Le Serment des Horaces de Jacques Louis David. Avec un record de fréquentation de 8,3 millions de visiteurs en 2006, le Louvre est de loin le musée d'art le plus visité au Monde.

วันจันทร์ที่ 11 มิถุนายน พ.ศ. 2550

"ความรัก กับ ความเศร้า" ทำไมคนเราต้องมี?


รู้ไหม?. . .ทำไมคนเราถึงเกิดมาแล้ว มีความรัก และความเศร้า
เพราะความจริงแล้ว . . .
"ความรัก" และ "ความเศร้า" เป็นของคู่กันเสมอ
เหมือนกับ ชาย และหญิงที่เกิดมาคู่กัน
เพียงแต่ . . . คู่ชาย – หญิง อาจจะไม่ได้สมใจดังปรารถนา
บางคนรัก กับอีกคน แต่พอเอาเข้าจริง กลับแต่งงานอีกคน
บางคนรักกันจะเป็น จะตาย
สุดท้าย. . .พอเลิกกัน ก็ไม่วายหมางเมินกัน
และกลายเป็นศัตรูกันในที่สุด
การที่เราได้รักใครสักคน . . .
มันเป็นความสุขที่มากล้นเหลือเกิน
แต่คนที่เราคิดว่าใช่ มันอาจจะไม่ใช่ก็ได้ . . .
ฉัน. . .ก็เคยบอกกับตัวเองเสมอ ว่า . . .
ความรักของแต่ละคน มันชั่งกว้างใหญ่นัก จะมีสักกี่คน ที่
จะไม่เคยรับรู้รสชาติแห่งความรัก
จะมีใครสักกี่คน ที่ไม่เคยรับรู้รสชาติที่เจ็บปวดแม้แต่ครั้งเดียว
มันชั่งยากนัก. . .ที่จะได้พบเจอคนเหล่านั้น
ความรัก ไม่ได้ทำให้เราต้องเจ็บปวดเสมอไป
เส้นที่กั้นระหว่างความรัก มันคืออะไร?
คุณเคยลองค้นหามันหรือยัง? . . .
หรือคุณไม่เคยที่จะค้นหามันเลย
การที่คุณ 2 สองคน จะได้พบกัน . . .
มันอยู่บนเส้นทางไหน คุณทราบหรือเปล่า
คุณเคยสงสัยไหม? ทำไมระยะทางมันยาวไกลนัก
. . .จนคุณอาจจะหลงทางไปไกลมากแล้ว
คุณเคยแบ่งเส้นกั้นระนาบไว้ไหม?
เคยมีคนพูดว่า . . .เพื่อน ไม่สามารถเป็นคนรักได้
แต่บางครั้งความรัก . . .ก็เริ่มมาจากเพื่อน
ประโยคนี้มันทำให้ฉัน รู้สึกดี และเศร้ามาก
สำหรับฉันวันนี้ . . .ไม่ว่าอะไรจะขวางกั้นเราไว้
ถ้าเรามีความรัก ความเข้า ความห่วงใย ให้กันแล้ว
ความเศร้า . . .ก็จะไม่สามารถเข้าถึงความรู้สึกของเราได้

วันพฤหัสบดีที่ 7 มิถุนายน พ.ศ. 2550

Le requin


Les requins sont des poissons cartilagineux appartenant au super-ordre des selachimorpha et sont apparus au dévonien, il y a environ 350 millions d'années. Ils ont adopté leur forme moderne depuis le crétacé, il y a 100 millions d'années, signe d'une adaptation parfaite à leur milieu.

Ils font partie de la classe des chondrichthyens qui regroupe, en outre, les raies et les chimères. Ils sont répartis en 465 espèces[1], organisées en 35 familles, présentes dans tous les océans du globe, et dont, seulement, une douzaine sont considérées comme dangereuses pour l'homme.

La plupart des requins sont des prédateurs, voire des super prédateurs pour certains, mais les plus grandes espèces, comme le requin baleine (rhincodon typus) ou le requin pèlerin (cetorhinus maximus), ne se nourrissent, principalement, que de plancton en filtrant l'eau de mer.